*** Ko- zaruはKo-zaruを愛する人のためにだけ
これは日本も同じやりかた。Ko-zaruを大切に扱ってKo-zaruの仲間を増やしてくれる人 間性が求められます。

*** 経済的な EMS などを使って送ります。
最近では少し困った事が二つあります。まずエンジンとリアサスペンションが飛行機で送れません。
この問題の解決のためエンジンは現地で購入してください。無い場合は複数でエンジンだけ船便などの 方法で送ることも考えています。
しかしコストは高い少し。
リアサスペンションは飛行機便使用可能の性能向上した新型を現在開発中です。ここ数ヶ月の時間で出 来てくると思います。
このリアサスペンションは上級オプション部品として日本でも販売します。

*** 価格と仕様
日本も世界も基本同じです。
価格計算と仕様書はこれに基づいて作成しますのでエンジン代金分をひいてありますのでその分は現地 購入にあててください。
スペシャルサスペンションは価格上乗せになっておりますがご了承ください。今は後で送ります。
性能もCKデザイン設計で品質も上質になっています。
為替レートが変動しますのでなるべくあなたの良い時期を見計らって送金準備をしてください。
仕様は日本でも同じです。一生の物として価値がある部品を装備した仕様としています。予算がありま したら他のオプション部品を追加することはできます。

*** Ko-zaruミーティングで日本を楽しむ。
エンジンレスのKo-zaruでしたらEMS で本国に送ったり飛行機のハンドキャリーで持ち帰れます。こうしてkozaruミーティングに参加することができます。またあなたの購入したkozaru をエンジンレスで日本に送ってくれればエンジンを貸し出しできますので、日本を走ることができま す。ナンバー登録はまたの友達を助けてもらってください。
Ko-zaruミーティングを一緒に参加してちょっとでも走ることは最高の幸せと一生の経験になる と思います

--World Kozarist--

*** Ko-zaru is only for those who love Ko-zaru
This is the same in Japan. A humanity who treats Ko-zaru carefully and increases the number of Ko-zaru friends is required.

*** Sent using an economical EMS.
Recently, there are two things that are a little troublesome. First, the engine and rear suspension cannot be sent by airplane.
Purchase the engine locally to solve this problem. If there is not, we are also considering sending only engines by sea or other means.
But the cost is a bit high.
For the rear suspension, a new model with improved performance for airplane flights is under development. I think it will be done in the last few months.
This rear suspension will also be sold in Japan as an advanced optional part.

*** Price and specifications
Japan and the world are basically the same.
Since the price calculation and specifications are created based on this, the engine price is subtracted, so please use that amount for local purchase.
Please note that the price of the special suspension is added to the price. I will send it later.
The performance is CK design and the quality is also high quality.
As exchange rates fluctuate, please prepare for remittance at your best time.
The specifications are the same in Japan. It is designed to be equipped with parts that are worth a lifetime. If you have the budget, you can add other optional parts.

*** Enjoy Japan at Ko-zaru meeting.
If you are an engineless Ko-zaru, you can send it to your home country by EMS or take it home with a hand carry of an airplane. You can now participate in the kozaru meeting. Also, if you send your purchased kozaru to Japan without an engine, you can rent an engine, so you can run in Japan. For number registration, please help another friend.
Participating in a Ko-zaru meeting together and running a little will be the best happiness and a lifetime experience.

2020.3.20

。  

 

 



*** Ko-zaru只适合那些喜欢Ko-zaru的人
在日本也一样。必须有一个认真对待Ko-zaru并揄チKo-zaru朋友数量的人性。

***使用经济的EMS发送。
最近,有两件事有些麻烦。首先,发动机和后悬架无法通过飞机发送。
在本地购买引フ以解决此问题。如果没有,我们正在考虑通过海上或其他方式发送多台发动机。
但是成本有点高。
对于后悬架,正在开发一种改进了飞机飞行性能的新模型。我认为它将在最近几个月内发布。
该后悬架也将作为高级可选部件在日本出售。
**价格和规格 日本与世界基本相同。 由于价格计算和规格是基于此创建的,因此需要支付发动机价格,因此请将该金额分配给本地购买。 请注意,特殊悬挂的价格已添加到价格中。稍后再发送。 性能是CK设计,质量也很高。 由于汇率波动,请准备在最佳时间汇款。 规格在日本相同。它被设计为配备了值得一生的零件。如果您有预算,则可以添加其他可选部分。
***在Ko-zaru会议上享受日本。 如果您是无引フ的Ko-zaru,则可以通过EMS将其发送到您的祖国或随身携带飞机将其带回家。您现在可以参加kozaru会议。另外,如果不带发动机将购买的小樽送至日本,则可以租用发动机,从而可以在日本运行。对于号码注册,请帮助另一个朋友。 一起参加Ko-zaru会议并稍微跑步将是最好的幸福和终身体验